Neler yeni

Welcome to SATBİL FORUM PAYLAŞIM

Join us now to get access to all our features. Once registered and logged in, you will be able to create topics, post replies to existing threads, give reputation to your fellow members, get your own private messenger, and so, so much more. It's also quick and totally free, so what are you waiting for?

Bir Satbil Forum Efsanesi

Satbil Reklam Alanı

Satbil Forum Reklam

Nutuk'u dünya okuyacak

seyfi

Administrator
Local time
23:57
Katılım
15 Kasım 2005
Mesajlar
6,014
Tepkime puanı
3
Puanları
0
Yaş
59
Atatürk'ün milli mücadeleyi, Cumhuriyet'in kuruluşunu ve inkılapların yapılışını anlattığı eseri “Nutuk”u dünya okuyacak. Daha önce çok sayıda dile çevrilen Nutuk'un bu defa da Kazakça, Arapça, Çince, Japonca ve İspanyolca'ya çevrilmesi planlanıyor.


Atatürk Araştırma Merkezi tarafından Almanca, Fransızca, Farsça, İngilizce ve Rusça'ya çevrilen “Nutuk”un, Kazakça, Arapça, Çince, Japonca ve İspanyolca'ya da çevrilmesi planlanıyor.

Yurdun parçalanıp işgal edildiği günlerden başlayarak bir imparatorluğun küllerinden çağdaş bir cumhuriyete giden yolu birinci ağızdan anlatan “Nutuk”, dünya dillerine kazandırılıyor. Bundan 5-6 yıl önce başlanan tercüme çalışmaları ilk meyvesini 2002'de verdi. Almanca ve Fransızca'ya çevirilerin ardından “Nutuk”un, Farsça çevirisi de yapıldı.

Bir ay önce İngilizce'ye kazandırılan “Nutuk”, son olarak Kiril alfabesinde basılarak Rusça'ya çevrildi. Kazakça'ya çevrilen ve matbaada bulunan yapıtın Arapça, Çince, Japonca ve İspanyolca'ya çevrilmesi de planlanıyor.

“BÖYLE BİR YİĞİT İNSAN DÜNYAYA GELMEZ”

Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Araştırma Merkezi Başkanı Prof. Dr. Mehmet Saray, yapıtın tercüme çalışmalarının 5-6 aydır sürdüğünü belirtti.

Atatürk'ün milli mücadeleyi anlattığı eserin dünyanın yaygın dillerinin tümüne çevrilmesini hedeflediklerini anlatan Saray, tercüme edilen yapıtların bu ülkelerin Türkiye'deki büyükelçiliklerine iletildiğini, Dışişleri Bakanlığı kanalıyla bu ülkelere de gönderileceğini kaydetti.

Yapıtın Farsça baskısının Afganistan'a gönderildiğini ifade eden Mehmet Saray, son olarak Rusça çevirinin de gerçekleştirildiğini kaydetti. Saray, “Rus dostlarımız Atatürk'ü daha iyi anlasınlar. Lenin'i, Stalin'i bugün anmak isteyen yok. Ancak Atatürk yaşıyor” dedi.

Türk milletinin bugünlerini Ata'ya borçlu olduğunu hatırlatan Saray, “Türk milletini bu kadar çok seven bir yiğit insan bir daha dünyaya gelmez. O'nun büyüklüğü yıllar geçtikçe daha iyi anlaşılacak” diye konuştu.



İLK KEZ 1927'DE YAYINLANDI

“Nutuk”, Türk yurdunun parçalanıp, işgal edildiği günlerden başlayarak, Türk tarihinde bir dönüm noktası olan
İstiklal Savaşı'nı, Türkiye Cumhuriyeti'nin kuruluşunu ve inkılapların yapılışını, Ulu Önder Mustafa Kemal Atatürk'ün kendi kaleminden anlatıyor.

Eser, Atatürk tarafından, 15-20 Ekim 1927 tarihleri arasında Ankara'da toplanan Cumhuriyet Halk Partisi'nin İkinci Kurultayı'nda toplam 36,5 saat süren ve 6 günde okunan tarihi bir hitabeye dayandığı için “Nutuk” adını aldı.

“Nutuk”, ilk defa 1927 yılında biri asıl metin, diğeri belgeler olmak üzere Arap harfleriyle iki cilt olarak yayınlandı. Aynı yıl tek cilt halinde lüks bir baskısı da yapılan eser, harf devriminden sonra bu ilk metnin okunması güçleştiği için 1934 yılında Milli Eğitim Bakanlığı tarafından 3 cilt olarak yeniden yayınlandı.

“Nutuk”, son olarak Atatürk Kültür Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Atatürk Araştırma Merkezi tarafından yeniden basıldı.
 
F

fiesta73

Guest
Onu her ülke taktir ediyor ama kendi ülkesinde ne yazık ki kıymeti bilinmiyor. Düşünebiliyormusunuz bu ülke kendi kurucusunu koruyup fikirlerini yaymak için ADD. yi kurmadı mı? Ben şahsen bu mecburiyetten ötürü utanç duyuyorum.
 
shape1
shape2
shape3
shape4
shape7
shape8
Üst